Jeg skriver dette på norsk.
Det føles dumt akkurat nå å late som jeg kan bytte språk og tilhørighet like let som en orm skifter huden. Det er vemodig å motta beviset på at jeg formelt ikke lenger er norsk. Det er en personlig tragedie.
Jeg har kjent sinne lenge. Et voldsomt sinne. I måneder. Det forsvant som damp da jeg åpnet brevet fra migrationsverket.
Nå er det skummelt stille inni meg. Det finnes ingen ord eller tanker.
I morgen leverer jeg passet mitt og passene til mine barn i den norske ambassaden.
tirsdag 24. februar 2015
tirsdag 10. februar 2015
Svar til Roar
Problemet var inte de giriga, utan alla "goda" som stod i två år och tittade på min
ensamma strid för alla frilansare, eller helt enkelt vände sitt ansikte
åt andra hållet.
Det är en förolämpning att höra att du önskar mig något bra. Du, och många fler i
Norge, bör gå in i dera själva.
De stora frågan om integration är bara ord. Ni fick exemplarisk
invandrare och stötade henne bort, skickade henne till slut i exil. Den här gången
blir det et evigt exil. För en människa kan inte rivas upp från rötterna
flera gånger utan att förlora förmågan att hitta ett hem.
Biståndets land, som årligen är värd för den stora fredskonserten, har misslyckats i att bära
kostnaderna för en arbetare för mänskliga rättigheter, som befann sig bland egna
medborgare. En som krävde ömsesidighet och respekt. Äkta respekt. Som vägrade att
behandlas som en evig invandrare.
Norge misslyckades fullkomlig. Jag är ett levande bevis på båda integrationen och
kulturpolitikens mislyckande.
Du har inget mer att säga som betyder något för mig. Ingen i Norge har det.
Det är för sent.
Sara Mats
ensamma strid för alla frilansare, eller helt enkelt vände sitt ansikte
åt andra hållet.
Det är en förolämpning att höra att du önskar mig något bra. Du, och många fler i
Norge, bör gå in i dera själva.
De stora frågan om integration är bara ord. Ni fick exemplarisk
invandrare och stötade henne bort, skickade henne till slut i exil. Den här gången
blir det et evigt exil. För en människa kan inte rivas upp från rötterna
flera gånger utan att förlora förmågan att hitta ett hem.
Biståndets land, som årligen är värd för den stora fredskonserten, har misslyckats i att bära
kostnaderna för en arbetare för mänskliga rättigheter, som befann sig bland egna
medborgare. En som krävde ömsesidighet och respekt. Äkta respekt. Som vägrade att
behandlas som en evig invandrare.
Norge misslyckades fullkomlig. Jag är ett levande bevis på båda integrationen och
kulturpolitikens mislyckande.
Du har inget mer att säga som betyder något för mig. Ingen i Norge har det.
Det är för sent.
Sara Mats
søndag 8. februar 2015
Skyggeferden säljs mot min vilja
För en författare är det en mycket speciell känsla att uppleva det egna verket som en självständig existens bortom egen vidare påverkan. Det händer med alla författare. Men i mitt fall är det på ett annat sätt.
Jag unnar inte längre norrmän att läsa boken. Jag sträckte mig extremt långt. Jag gav allt jag hade. Och lite till. Jag valde att skriva min debutbok på ett främmande språk, deras språk. Norge besvarade mina ansträngningar med symbolisk exkludering. Nu äger landet boken. Det är en del av norsk litteratur, kanske litteraturhistoria. Hur många romaner är skrivna av första generationens invandrare på norska? Varför klarade inte det norska kulturlivet att ta vara på detta författarskap?
Jag har förhandlat med Humanist Forlag med avsikten att häva avtalet och dra tillbaka de sista exemplaren från den norska marknaden. Utgivaren har behållit den lagliga rätten att tjäna små pengar på boken.
Vad jag väljer i detta fall är att göra det känt att boken är tillgänglig för norska läsare helt i strid med min önskan. Den dagen jag kan häva avtalet, gör jag det, och då blir det inte flera norska utgåvor.
Norge förtjänade inte den här romanen. Inga fler artiklar och böcker från mig heller. Därför gör jag det klart i projektbeskrivningen till mitt nästa bokprojekt "Vägen till Jerusalem", som jag finansierar genom Crowd Funding, att bidrag från norska organisationer och individar inte är önskvärt.
Boken kommer inte att översättas till norska. Jag gir inte tilstånd till det.
Jag unnar inte längre norrmän att läsa boken. Jag sträckte mig extremt långt. Jag gav allt jag hade. Och lite till. Jag valde att skriva min debutbok på ett främmande språk, deras språk. Norge besvarade mina ansträngningar med symbolisk exkludering. Nu äger landet boken. Det är en del av norsk litteratur, kanske litteraturhistoria. Hur många romaner är skrivna av första generationens invandrare på norska? Varför klarade inte det norska kulturlivet att ta vara på detta författarskap?
Jag har förhandlat med Humanist Forlag med avsikten att häva avtalet och dra tillbaka de sista exemplaren från den norska marknaden. Utgivaren har behållit den lagliga rätten att tjäna små pengar på boken.
Vad jag väljer i detta fall är att göra det känt att boken är tillgänglig för norska läsare helt i strid med min önskan. Den dagen jag kan häva avtalet, gör jag det, och då blir det inte flera norska utgåvor.
Norge förtjänade inte den här romanen. Inga fler artiklar och böcker från mig heller. Därför gör jag det klart i projektbeskrivningen till mitt nästa bokprojekt "Vägen till Jerusalem", som jag finansierar genom Crowd Funding, att bidrag från norska organisationer och individar inte är önskvärt.
Boken kommer inte att översättas till norska. Jag gir inte tilstånd till det.
torsdag 29. januar 2015
Min nästa bok "Vägen till Jerusalem"
Som barn av kulturen, insåg jag att det inte var någon mening där och då att diskutera om det var lämpligt att använda "jude" som skällsord. Det kunde också vara direkt farligt. Aggressionen mot judar kan enkelt kanaliseras mot deras försvarare, speciellt när dessa är araber och muslimer, ”förrädare”. Jag teg.
Nu vill jag svara med en bok på arabiska. Här kan du läsa projektbeskriviningen.
Du finner också information om hur du kan donera pengar till detta projektet.
Jag startar arbetet 1 februari. Det finns ingen deadline för bidrag, men det är till stor hjälp att motta stötta tidigt i arbetet för att kunna planera bättre.
Antisemitismen i Europa
I medier och politiska
organ som arbetar mot våldsam extremism rör analytiker och politiker ihop
antisemitism med islamofobi, homofobi och andra former av rasism. Och vem är
förövaren, extremisten och hataren? En abstrakt, mystisk figur som finns
överallt och ingenstans. Vad är botemedlet som föreslås? Fler moraliserande tal
om tolerans som riktas mot alla medborgare.
Det är tyvärr inte ett unikt svenskt fenomen, problemet
med denna oklara analys, det finns i större eller mindre utsträckning på den
europeiska kontinent, där ökade spänningar och rasism utgör komplexa frågor i
en global tid. Antisemitismen i Europa efter 1945 kan inte förstås, än mindre
motverkas, utan att belysa de idéer och attityder som den stora nya
invandringen från Mellanöstern, Nordafrika och muslimskt dominerade länder har
medfört till kontinenten.
Vad vi bevittnar i dag med en återkomst av grov
antisemitisk propaganda och attacker mot judiska individer, synagogor, företag
och egendom, har sin förklaring i mötet mellan den europeisk-kristna och den
arabisk-muslimska antisemitismen. Var och en av dessa två former av
avhumanisering har teologiska rötter och unika kulturella särdrag. Med ökad
kommunikation i modern tid och en ny invandringsvåg från arabiska och muslimska
länder, har det bildats en syntes av demonologi.
"Judisk" intar en särskild plats igen. Vilande fördomar i den
europeiska kollektiva nationalsjälen har aktiverats och stimulerats av ett
öppet och vulgärt judeförakt.
Den arabisk-muslimska antisemitismen sprids genom
massmedier (satellit-TV och publikationer på icke-europeiska språk), internet
och radikala islamister. Propaganda använder en politisk vokabulär, och en pågående
konflikt. På så sätt får sådana påståenden legitimitet. Retoriken erbjuder även
"sanna vittnen" mot en "satanisk makt", Israel (läs:
judar).
Reaktionen på den politiska scenen är dubbel. Den
radikala vänstern är notoriskt svag för svart-vit, stark-svag retorik, och har
dessutom genom samarbete med de nya invandrarna, hittat ett utlopp för sin
antiamerikanism genom att peka ut dess allierade, Israel. En oroande trend är
att denna propaganda har flyttats närmare mitten av vänstersidan. Det finns en
ökad tolerans och attraktion för antijudiska stereotyper och myter. Det blir
allt vanligare att förneka, ursäkta och bagatellisera faktisk antisemitism.
Samtidigt har invandringens konsekvenser och ekonomisk
turbulens de senaste åren utlöst nationalistiska strömningar. Den politiskt
högerextrema vågen har nått EU-parlamentet. Nynazistiska grupper verkar öppet
och högerpopulistiska partier växer. Hat mot judar kompletteras idag med hat
mot muslimer, men försvagar inte antisemitismens makt och skadlighet. Hatets mekanismer
är: ju fler som exkluderas från det nationella ”Vi”, desto effektivare blir retorikken.
Pilar av skuld och hat pekar alla till slut mot judar
och Israel med olika motiveringar. Idehistoriker Henrik Bachner uttrycker det
så här: "Den fördämning som byggdes upp mot judehatet efter andra
världskriget har börjat att erodera."
Jag tillhör gruppen invandrare från Mellanöstern och den
muslimska världen. Europa är mitt nya hem och mina barns första och enda hem.
Min fasta övertygelse är att Europa inte kan hantera denna alarmerande
situation om man inte lokaliserar det största kraftcentrat för dagens
antisemitism, den arabiska och muslimska befolkningen, och presenterar ett
ideologiskt och etisk motstånd anpassat till denna grupps antijudiska myter och
propaganda. Fördämningen får aldrig raseras. Vi riskerar att själva fundamentet
för demokratin kommer att dras med i en våldsam flodvåg.
Hatet hemma i Mellanöstern
Förra våren reste jag ner till Jordanien för att skriva rapporter om den syriska flyktingkrisen. Som dotter av regionen, var det enkelt att smälta in. Jag bodde i ett rum i ett garage, shoppade mat i lokala butiker, och när jag skulle besöka al-Zaataris flyktingläger var jag tvungen att byta buss tre gånger mellan Amman och den syriska gränsen. Detta trots att det tog väldigt lång tid och en taxi kostar löjligt litet i svenska kronor. Det handlade både om identitet och journalistisk metod.
Mitt på vägen mellan Amman och staden Zarqa, stannade
plötsligt bussen och konduktören ropade att alla måste gå av. Jag antog att det
var motorstopp. Men så fort alla passagerare stod på vägkanten, gjorde bussen
en U-sväng och körde tillbaka till Amman. Folk runt omkring mig såg uppgivna
ut, men inte lika chockerade som jag. Vi stod i regnet en stund innan det dök
upp en ny buss och vi var tvungna att pressa in våra kroppar i den halvfulla
bussen. Naturligtvis var vi tvungna att betala fullt biljett en gång till. Jag
uttryckte min frustration: "Hur är det möjligt att göra något
sådant?!". Svaret var kort: "De är judar!" Många omkring nickade
godkännande.
Det fanns inget tvivel på att svindlarna, busschauffören
och konduktören, var muslimska jordanier. Jag förstod svaret och teg. Som barn
av kulturen, insåg jag att det inte var någon mening där och då att diskutera
om det var lämpligt att använda "jude" som skällsord. Det kunde
också vara direkt farligt. Aggressionen mot judar kan enkelt manifesteras mot
deras försvarare, speciellt när dessa är araber och muslimer, ”förrädare”.
Fördämningen som efterkrigseuropa har byggt upp mot
antisemitism har sin motsats i Mellanöstern och muslimska länder. Autokratiska
och teokratiska regimer och religiösa lärda har stadigt pumpat ut antijudisk
propaganda till befolkningen i regionen. Samtidigt har viktiga historiska och
politiska fakta, som inte är harmoniserade med den panarabiska eller
islamistiska berättelsen varit censurerade. Huvudanklagelsen är att judar är de
skyldiga. Motsatsen kan inte bevisas. Judarna kontrollerar medier, finans och
politik på global nivå. Därför är judar kollektivt ansvariga för de muslimska
ländernas fattigdom, sociala problem och politiska nederlag. Attacker mot
judiska individer motiveras som "självförsvar" och uttryck för
nationell lojalitet och goda egenskaper.
Denna primitiva form av antisemitism, som vi lyckligtvis
behöver söka länge efter för att finna i Europa i dag, är tyvärr obestridlig på
den arabiska gatan. Hos flera bokhandlare jag besökte i Libanon och Jordanien,
har jag kunnat köpa grovt antisemitiska böcker. En framställdes som historisk
forskning och centrerad runt påstådda ritualmord av barn som utförts av judar i
början av 1900-talet i Damaskus. Källorna var tidningsurklipp från den eran.
Den andra förutspådde avskaffandet av staten Israel och muslimers slutliga
seger över judarna i 2022. Profetian byggdes på "matematisk" läsning
av Koranverser. Religiöst (islamisk) litteratur där judar framställs som den
yttersta fienden är en egen genre.
Det finns ingen brist på ideologiska utmaningar från
arabiska och muslimska intellektuella, som kritiserar extremistisk islam eller
bedriver allmän kritik av klassisk teologi och strävar efter demokratiska
medborgerliga rättigheter. Den utförs i försvar av religiösa och etniska
minoriteter. Men judarna står endast undantagsvis att finna i denna typ av
litteratur. Som regel är publikationerna skrivna på ett europeiskt språk och
når därför mycket få belästa personer i Mellanöstern och den muslimska världen.
Så upprätthålls föreställningarna i arabisk och muslimsk konsensus.
Det är värt att notera att utbildning inte vaccinerar
mot antisemitism. En generell höjning av kunskapsnivån och levnadsstandarden är
inte ett botemedel för antisemitism, konflikter och krig. Muren av fientlighet
mot judar kommer bara att kunna falla i konfrontationen med relevanta
historiska fakta, kunskap om de konkreta politiska omständigheter som har lett
till upprättandet av Israel, om judarnas långa historia i Mellanöstern och
Nordafrika, deras uttåg från arabländerna, samt en rationell kritisk syn på
religionen (islam) och dess relation till en konkurrerande monoteistisk
religion. Det är obestridligt att denna kunskap först måste läras på arabiska
och andra språk i Mellanöstern eftersom de som behöver den mest inte är belästa
i engelska och andra europeiska språk.
Med mitt bokprojekt, siktar jag på att borra några hål i
väggen och öppna upp möjligheter till reflexion genom att ge de unga utbildade
arabiska och muslimska generationerna tillgång till viktiga historiska fakta.
Omfattningen och komplexiteten i uppgiften gör det nödvendig med en klar ram.
Därför är det viktigt att välja en inriktning för boken.
Fokus I boken
- En historisk tillbakablick på judisk existens och
kultur i länderna i Mellanöstern och Nordafrika, som går tillbaka till tiden
före vår tideräkning. Översyn av processer som har lett till flykten av judar
från dessa länder. Med detta vill jag argumentera för att judisk existens
alltid har varit en del av regionens mosaik, och att judar inte är västliga
inkräktare.
- En granskning av den arabiska och islamiska berättelsen
om skapandet av staten Israel, med hjälp av arabiska källor, främst
tidningsartiklar från 1930-48.
Detta värdefulla material har gjorts tillgängligt på engelska av ny forskning i
Tel Aviv Universitetet av Meir Litvak och Esther Webman
- Rationell argumentation mot konspirationsteorier, särskilt
världskonspirationen som är baserad på den
uppenbara förfalskningen Zion vises protokoll. Jag vill också utmana myten att
förintelsen är en fabricerad historia som varit använd för politisk och ekonomisk
vinning.
- Kritik mot den instrumentella och selektiva användningen
av de islamiska heliga skrifterna där judar anklagas för att vara islams eviga
fiender. Jag anser det som mest effektivt att kritisera den radikala
islamistiska propagandan från ett liberalt islamiskt perspektiv.
Research och
fältarbete
I arbetet med projektet ska jag resa till ett antal
länder för att göra intervjuer, research och fältundersökningar. Planen är som
följer.
- Besök i Polen, Warszawa och Auschwitz.
- Studieuppehåll i Berlin vid centret för
Holocauststudier.
- Uppehåll och fältarbete i Kairo, Alexandria och Tunis.
- Uppehåll och fältarbete i Jerusalem, Tel Aviv och de
palestinska områdena.
Vad för slags bok?
Mitt mål är inte att
skriva en akademisk avhandling, men en bok som bygger på akademisk forskning.
Boken kommer att ha ett språk som är lätttillgänglig för den arabiska läsaren.
Huvudsyftet är att utmana de värsta antisemitiska myterna, som florerar i
arabiska och muslimska länder och i invandrargrupper i Europa.
Jag ska skriva boken på arabiska och få den översatt
till en början till engelska. När det kommer till den arabiska upplagan, sker
publiceringen som E-bok eftersom det inte finns några arabiska förlag som
publicerar eller bokhandlare som vill
främja den. På internet kommer manus att finnas tillgängligt och
lätt att ladda ner, både övergripande och enskilda kapitel.
Jag ger från mig rätten att tjäna pengar på den araiska upplagan.
Den engelska utgåvan kommer att publiceras samtidigt och
marknadsföras i Sverige och andra europeiska länder.
Boksläppet kommer att ske hösten 2016
För
information om författaren, läs Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Sara_Azmeh_Rasmussen
Du kan också kontakta mig på E-postadress: s.a.rasmussen@telia.com
Hur du kan donera pengar till projektet
Du kan overföra pengar via Swish till mobilnummer 0733 11 7800 (I Sverige)
Du kan också betala via bank till en svensk konto som är upprättat för detta projektet.
Kontonummeret är 875 976 468
För betaling från utlandet:
IBAN: SE 18 6000 0000 0008 7597 6468
BIC/ Nationellt bankID: HANDSESS
Adress: Book project
Blackebergsbacken
168 50 Stockholm
Sweden
Varför jag inte använder en internationell webbplats för Crowd Funding
Jag vill inte ha några bidrag från norska organisationer och medborgare, bortsett från några få undantag. För att vära säker på att bokprojektet inte får stöd från Norge, väljer jag denna insamlingsmetod.
Jag ger regelbundet information om det totala beloppet på min blogg. Varje donator kan kräva tillgång till bokkontoen när som helst. Jag skickar e-post med kontoutskrift till den som begär det.
Alla som ger bidrag vill bli takket i förordet till boken. Om du vil vara anonym, vännligen gi mig beskjed på epost.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sara_Azmeh_Rasmussen
Du kan också kontakta mig på E-postadress: s.a.rasmussen@telia.com
Hur du kan donera pengar till projektet
Du kan overföra pengar via Swish till mobilnummer 0733 11 7800 (I Sverige)
Du kan också betala via bank till en svensk konto som är upprättat för detta projektet.
Kontonummeret är 875 976 468
För betaling från utlandet:
IBAN: SE 18 6000 0000 0008 7597 6468
BIC/ Nationellt bankID: HANDSESS
Adress: Book project
Blackebergsbacken
168 50 Stockholm
Sweden
Varför jag inte använder en internationell webbplats för Crowd Funding
Jag vill inte ha några bidrag från norska organisationer och medborgare, bortsett från några få undantag. För att vära säker på att bokprojektet inte får stöd från Norge, väljer jag denna insamlingsmetod.
Jag ger regelbundet information om det totala beloppet på min blogg. Varje donator kan kräva tillgång till bokkontoen när som helst. Jag skickar e-post med kontoutskrift till den som begär det.
Alla som ger bidrag vill bli takket i förordet till boken. Om du vil vara anonym, vännligen gi mig beskjed på epost.
My next book "The Road to Jerusalem"
In the
midst of the highway between Amman and Zarqa city, suddenly the bus stopped and
the ticket collector shouted that everyone had to get off. I thought it was an
engine failure. But as soon as all the passengers stood on the roadside, the
bus made a sharp swing drove back to Amman. People around me were resigned; I
was the only one who was shocked. A man talled me: “They drove back to retrieve
new passengers”. We stood in the rain for a while before we got the chance to
push our bodies into a half-full bus. Of course we had to pay full ticket again.
I expressed my frustration: "Is it possible to do something like that?!"
The answer was short: "They are Jews." Many nodded approving
There was no doubt that the swindler bus driver and ticket collector were Muslim Jordanians. I understood the answer and kept silent. As a daughter of the culture, I realized that it was not just meaningless there and then to discuss whether it was appropriate to use "Jew" as a swearword. It was also dangerous. The aggretion against Jews can easily be manifested against their defenders, especially an Arab Muslim one, a “traitor”.
Background for chosen theme
Anti-Semitism in Europe
As I write these lines, there is a remarkable focus in Swedish news, commentary
and debate pages on the Holocaust and the return of anti-Semitism in Europe. The
date, 27th January is special this year. It is 70 years since the
liberation of the survivors in the concentration camp and death factory
Auschwitz where 1.4 million people, mostly Jews, were killed in the most brutal
ways. A whole generation of witnesses, survivors of the Nazi atrocities, will
soon pass away.
As Swedish
media reminds us of the dangers of ant-Semitism, the Jewish congregation in
Malmo installs an iron fence around the synagogue, whose main function is to
declare that society at large has failed to protect its little minority of
Jews. It has now become well known that the Jews of Malmö have been subjected
to anti-Semitic attacks in several years. Many families have abandoned the city
after serious threats, probably from groups within the larger minority with
roots in the Middle East and North Africa.
The
terrorist attacks in Paris against the magazine Charlie Hebdo and Jewish
civilians in a kosher shop, is still a fresh memory. Random Jews are again chosen
as a target for Islamist aggression and terror.
In media and political committees that work against violent extremism, the
analysts and politicians mix anti-Semitism together with Islamophobia, homophobia
and other forms of racism. When they are asked who the perpetrators, extremists
and haters are? The answer is general and the racist is an abstract, mysterious
figure that exists nowhere and everywhere. What is the cure then? The answer is
more moralizing homework, training in tolerance that should be done by all
citizens.
It is unfortunately not a particularly Swedish phenomenon to lay a smokescreen
on the problem, but it is the situation in greater or lesser degree in a
European continent where tensions and racism have become more complex in the
global time. Anti-Semitism in Europe after 1945 cannot be understood, much less
be counteracted, without illuminating ideas and attitudes that the major new immigrants
from the Middle East, North Africa and Muslim countries, has brought to the
continent.
What we are witnessing today, the return of coarse anti-Semitic propaganda and
attacks on Jewish individuals, synagogues, businesses and property, has its
explanation in the meeting between the European-Christian and the Arab-Muslim
anti-Semitism. Each of these two forms of dehumanization has theological roots
and unique cultural characteristics. With increased communication in the modern
era and a new immigration wave from Arab and Muslim countries, they have formed
a synthesis of demonology. "The Jew" occupies a special place again.
Dormant prejudices in the European collective national memory has been
reactivated and stimulated by an open and vulgar hatred of Jews.
The Arab-Muslim anti-Semitism is spread through mass media (satellite TV and publications in non-European languages), Internet and radical Islamists. The anti-Jewish propaganda uses a political vocabulary. Pointing to an ongoing political conflict, such claims are given legitimacy. The rhetoric is even presenting "true witness" against the "satanic power" Israel (Jews).
The Arab-Muslim anti-Semitism is spread through mass media (satellite TV and publications in non-European languages), Internet and radical Islamists. The anti-Jewish propaganda uses a political vocabulary. Pointing to an ongoing political conflict, such claims are given legitimacy. The rhetoric is even presenting "true witness" against the "satanic power" Israel (Jews).
The reaction on the political scene in Europe is twofold. The radical left is
notoriously weak for black / white, week/ strong- rhetoric. In addition it has,
through cooperation with the new immigrants, found an outlet for its
anti-Americanism through verbally and politically attacking an ally, Israel. A
disturbing trend is that this propaganda has moved towards the center left during
the last years. There is an increased tolerance and attraction for anti-Jewish
stereotypes and myths. It is increasingly common to deny, excuse and trivialize
grave anti- Semitism.
Meanwhile, the consequences of immigration and economic turbulence in recent
years have triggered nationalist currents. Parties from the populist right wing
have reached the EU parliament. Neo-Nazi groups exist openly and nationalist
parties are gaining ground in population groups that earlier voted for the
conservative center. The fact that hatred of Jews today is complemented by
hatred against Muslims, does not weaken the power and harmfulness anti-Semitism.
The mechanism of hatred is: the more groups to exclude from the national “We”, the
more effective the methods become.
In the end the arrows of blame and hatred point all against Jews and the state
of Israel with various rationales. Historian Henrik Bachner, has to conclude in
his research on contemporary anti-Semitism in Sweden: "The dam which was
built the second World War against hatred of Jews has begun to erode."
I belong to the group immigrants from the Middle East and the Muslim world.
Europe is my new home and my children's first and only home. My firm belief is
that Europe cannot handle this alarming situation unless one locates the
largest power center for today's anti-Semitism, the Arab and Muslim population,
and presents an ideological and ethical resistance adapted to this peculiar
anti-Jewish myths and propaganda. The dam must never demolish as we risk that
the fundament of democracy may be swept away by a violent flood wave.
Anti-Semitism in Middle East
Anti-Semitism in Middle East
Last spring I traveled down to Jordan to write reports about the Syrian refugee
crisis. As the daughter of the Middle East, I had no problem melting in. A
feeling of identity and my journalistic method lays behind my choices, not lack
of money. I stayed in a room in a garage, shopped food in local shops, and when
I would visit al-Zaatari refugee camp, I had to change buses three times
between Amman and the Syrian border.
In the midst of the highway between Amman and Zarqa city, suddenly the bus stopped and the ticket collector shouted that everyone had to get off. I thought it was an engine failure. But as soon as all the passengers stood on the roadside, the bus made a sharp swing drove back to Amman. People around me were resigned; I was the only one who was shocked. A man talled me: “They drove back to retrieve new passengers”. We stood in the rain for a while before we got the chance to push our bodies into a half-full bus. Of course we had to pay full ticket again. I expressed my frustration: "Is it possible to do something like that?!" The answer was short: "They are Jews." Many nodded approving.
In the midst of the highway between Amman and Zarqa city, suddenly the bus stopped and the ticket collector shouted that everyone had to get off. I thought it was an engine failure. But as soon as all the passengers stood on the roadside, the bus made a sharp swing drove back to Amman. People around me were resigned; I was the only one who was shocked. A man talled me: “They drove back to retrieve new passengers”. We stood in the rain for a while before we got the chance to push our bodies into a half-full bus. Of course we had to pay full ticket again. I expressed my frustration: "Is it possible to do something like that?!" The answer was short: "They are Jews." Many nodded approving.
There was no doubt that the swindler bus driver and ticket collector were
Muslim Jordanians. I understood the answer and kept silent. As a daughter of
the culture, I realized that it was not just meaningless there and then to
discuss whether it was appropriate to use "Jew" as a swearword. It
was also dangerous. The aggretion against Jews can easily be manifested against
their defenders, especially an Arab Muslim one, a “traitor”.
The dam which postwar Europe has built against antisemitism has its contrast in
the Middle East and Muslim countries. Autocratic and theocratic regimes and
religious scholars have pumped out wave after wave of anti-Jewish propaganda to
the region's population. Meanwhile, significant historical and political facts,
which do not harmonize with the pan-Arab or Islamist historical narrative, have
been censored. The accusation is that the Jew is guilty. The opposite cannot be
proven. Jews control the media, finance and policy at the global level.
Therefore the Jews are collectively responsible for the Muslim countries poverty,
social problems and the failure of political systems. Attacks on Jewish
individuals and property are justified as "self-defense" and
expression of national loyalty and good characteristics.
This primitive form of anti-Semitism is regrettably indisputable on the Arab
street. In several bookstores I visited in Lebanon and Jordan, I have been able
to buy grossly anti-Semitic books. One was titled as historical scientific
research and circled around alleged ritual murder of children conducted by Jews
at the beginning of the 1900s in Damascus. The sources were newspaper clippings
from that era. The second predicted the destruction of the state of Israel and the
Muslims final victory over the Jews in 2022. The prophecy was based on
"mathematical" reading of Quranic verses. Religious (Islamic)
literature where Jews are depicted as the outermost enemy is a genre in itself.
There is no lack of ideological challenges from Arab and Muslim intellectuals in regard to criticism of extremist Islam, the general criticism of the classical theology of Islam and the pursuit of democratic civil rights. Many Arab and Muslim intellectuals and secular democrats are active in defending the rights of religious and ethnic minorities in their regions. But Jews are to be found in this type of literature only exceptionally. In addition, publications of this kind are often written in European languages and reach therefore very few highly educated people in the Middle East and the Muslim world. The Arab and Muslim street has not got any serious challenge in an adequate language.
There is no lack of ideological challenges from Arab and Muslim intellectuals in regard to criticism of extremist Islam, the general criticism of the classical theology of Islam and the pursuit of democratic civil rights. Many Arab and Muslim intellectuals and secular democrats are active in defending the rights of religious and ethnic minorities in their regions. But Jews are to be found in this type of literature only exceptionally. In addition, publications of this kind are often written in European languages and reach therefore very few highly educated people in the Middle East and the Muslim world. The Arab and Muslim street has not got any serious challenge in an adequate language.
It is worth noting though that education itself does not vaccinate against
anti-Semitism. A general increase in knowledge level and standard of life in
the Arab and Muslim World is not a cure for hatred against Jews, conflict and
war. The Arab-Muslim wall of hostility will only fall in the face of relevant
historical facts, about the Jews long history in the Middle East and North
Africa and their exodus from Arab countries, about the European anti-Semitism
and Holocaust, about the concrete political circumstances that have led to the
establishment of the state of Israel. The wall should be challenged by a
historical-rational perspective on religion (Islam) and its relation to a
competing monotheistic religion. It is indisputable that this knowledge must
first be available in Arabic and other languages of the Middle East as persons
who need it most are not well versed in English and other European languages.
With my book project, I aim to drill some holes in the wall and open up avenues
of reflection by serving the young educated Arab and Muslim generation important
historical facts.
The scope and complexity of the task makes it perilous. It is therefore necessary to choose a frame and focus of the book.
Focus of the book
The scope and complexity of the task makes it perilous. It is therefore necessary to choose a frame and focus of the book.
Focus of the book
- A historical view of Jewish existence and culture in the countries of the
Middle East and North Africa that goes back to the time before our era. Review
of processes that have led to the exodus of Jews from these countries. With
this, I will argue that Jews throughout history have been a part of the
region's mosaic, and not western invaders.
- A critical examination of Arab-Muslim historical understanding of the
establishment of Israel. I will mostly use Arab sources, mainly newspaper
articles from the World War period and up to 1950. This valuable material has
been made available in English by new research in Tel-Aviv University of Meir
Litvak and Esther Webman. It shows that Arab media was fully aware of the Nazis
atrocities and the Jewish refugee problem after the Holocaust.
- A rational refutation of Islamist conspiracy theories, especially the big
world conspiracy based on the obvious falsification, Zion Protocols of the
Elders. I would also challenge the myth that the Holocaust is a fabricated
story that is been used for political gains.
- Criticism against the instrumental and selective approach to the Islamic Holy
scriptures where Jews are accused for being the Muslim s eternal enemies. I
will criticize the radical Islamist propaganda from a liberal-Islamic
perspective.
Research and fields work
Research and fields work
In working
with the project I'm going to travel to several countries, conducting interviews
and doing field surveys. The Plan is as followed.
- Visit to Poland, Warsaw and Autschwitz.
- Study Stays in berlin at Center for Holocaust Studies
- Study Stays and fieldwork in Cairo and Alexandria.
- Study Stays and fieldwork in Tel-Aviv, Jerusalem and the Palestinian territories
- Visit to Poland, Warsaw and Autschwitz.
- Study Stays in berlin at Center for Holocaust Studies
- Study Stays and fieldwork in Cairo and Alexandria.
- Study Stays and fieldwork in Tel-Aviv, Jerusalem and the Palestinian territories
What kind of book?
My goal is
not to write an academic treatise, but a political book that is based on
academic research. The book will have a language that is easily accessible to
the Arab reader. The main objective is to challenge the worst anti-Semitic
myths that flourish in Arab and Muslim countries and in immigrant communities
in Europe. I want to do it with an interior perspective to give my work
credibility among Arab and Muslim readers.
I'll write the book in Arabic (my mother tongue), and have it translated initially into English. When it comes to the Arab version, it will be distributed as an E-book since there are neither Arab publishers nor booksellers who would promote it. The script will thus be available on the internet, and easy to download, both as a whole or as chapters. It will be with no costs as I would not earn money on the Arab edition.
The English edition will be published at the same time and made available in bookshops in Sweden and other European countries.
The release will take place in early autumn 2016.
I'll write the book in Arabic (my mother tongue), and have it translated initially into English. When it comes to the Arab version, it will be distributed as an E-book since there are neither Arab publishers nor booksellers who would promote it. The script will thus be available on the internet, and easy to download, both as a whole or as chapters. It will be with no costs as I would not earn money on the Arab edition.
The English edition will be published at the same time and made available in bookshops in Sweden and other European countries.
The release will take place in early autumn 2016.
IBAN: SE 18 6000 0000 0008 7597 6468
BIC/ Bank ID: HANDSESS
Adress: Book Project
Blackebergsbaken
168 50 Stockholm
Sweden
Why I do not use international site for crowd funding
I want no contributions from Norwegian organizations and citizens, apart from very few exceptions. To be sure that the book project does not receive support from Norway, I choose this collection method.
I will regularly provide information on the total amount on my blog. Every donator can demand access to the book account anytime. I send email with statement from the bank to anyone who requests it.
torsdag 8. januar 2015
"Freedom" of speech in aljazeera Arabic
All the readers of this article have the same analysis and conclusion, at least the few who commented it. The subject is the reactions towards the terror attack against Charlie Hebdo and the freedom of Expression in Britain and the US.
I have posted a comment and was not surprised when it never showed up. I had another analysis and conclusion. I neither called all Western journalists Sionists, nor meant that murdering cartoonists was fair.
I simply defended the right and duty to critizise all symbols ot power and all religions.
My comment did not fit in Arabic aljazeera.
The story is not about one single comment. I have for many years tried to find an Arabic media that is willing to give secular and liberal Muslims some space to present our thoughts for the man and woman in the street.
Each time I have failed.
Is it a part of the explanation for the voting on the webpage? So far, 88.4 of around 500 voters mean that religious holy symbols should not be touched. To touch it is not freedom of expression.
But what is the value of the freedom of Expression if you handcuff it?
PS. It is 22.14 and I can no longer find the article. I am not sure how to explain it.
But for my readers I can assure you that my observations are correct.
انا شارلي و سوف ارسمك مجددا يا نبي المسلمينI am Charlie
لن ينتصر الارهاب
البارحة علقت 100 نسخة من كاريكاتور للنبي رسمته شخصيا في عام 2012 عندما
علت الاصوات ضد المجلة الفرنسية الساخرة شارلي ابدو. علقت هذه النسخ المئة في كل
انحاء العاصمة السويدية استوكهولم.
انا عربية و مسلمة ليبيرالية، و ارى داعش التي تسمى بالدولة الاسلامية و ما
هي الا شلة قتلة و مغتصبين يمثلون صورة من اوضح الصور للشر في وقتنا الحاضر.
اقول لهؤلاء المجرمين الجبناء الملثمين ذو العقول الجامدة و القلوب
السوداء:
انتم لا ترهبوننا. نحن الديمقراطيون العرب و المسلمون ننتمي الى العالم
الحر و ليس لجحيمكم الاسلامي. انتم لا تنتمون للاسلام او لاي حضارة.
أنشر الان كاريكاتورى للنبي لتشريف ذكرى الرسامين الفرنسيين الذين دافعوا
عن الحرية و الديمقراطية بالقلم الذكي الشجاع.
Terrorism will not prevailYesterday I hang out 100 version of the caricature of the Prophet which I personally had drawn in 2012 in all parts of the Swedish capital Stockholm. The story of this cartoon is deeply connected to the French satirical magazineCharlie Hebdo s struggle for the freedom of the press and freedom of speech. When many raised voices against Charlie Hebdo, I gave the Magazine my support With no hesitation.
I am an Arab and a Muslim liberal, and I see Daash, called Islamic State, as a bunch murderers and rapists, representing the clearest manifestation of evil in the present day.
I say to these criminals masked cowards with rigid minds and black hearts:
You do not frighten us. We, Democrats Arabs and Muslims belong to the free world and not Your Islamic hell on earth. You do not belong to Islam or any civilization.
Today I publish my cartoon of the Prophet to honor the memory of the French painters who defended freedom and Democracy With Sharp and brave pens.
Jag är Charlie och du ska bli tecknad, profet!
Terror ska aldri vinna
100 exemplar av min profetteckning är upphängda i Stockholm
Jag är arab, sekulär muslim och tycker at IS är manifestationen av onsdskan i vår tid.
Jag säger till de fega maskerade kriminella med torr hjärnmassa och svarta hjärtan:
Ni skrämmer oss inte. Ni hör varken till islam eller några civilisationer
Till heder för de mördade tecknarna lägger jag ut min teckning.
Den blev tecknad till stöd för magasinet Charlie Hebdo i 2012 och till försvar för yttrandefriheten.
I dag är den tyvärr lika aktuell
Husby
Kungsgatan
Bryggargatan
Sergelstorg
Högtorget
Slussen
torsdag 11. september 2014
søndag 24. august 2014
Takk for alt, Norge!
Da jeg rev i stykker statsborgerbrevet og klippet mitt norske pass var de fleste reaksjonene alt annet enn sympatiske. Mange utbroderte om min psykiske lidelse i kommentarfelt. Kritikken min mot systemet ble sterkt forenklet. Det handlet om at en frilanser ikke klarte å leve av sine skriverier. At jeg var en yrkesdemonstrant som forventet å leve av å skrike. At jeg er oppmerksomhetssyk. At jeg ikke hadde en retning og hadde mange personligheter i meg som kranglet sammen. At jeg drev vendettaer mot enkelte personer i Schibsted. Eller?
Definitivt ikke. Men her og nå er jeg lite interessert i å forklare noe. Forklaringen ligger i 8 års samlede produksjon: politiske aksjoner, appeller, foredrag, intervjuer, debattinnlegg, kommentarer og ikke minst en roman.
Uten å nøle kan jeg hevde at jeg har vært svært konsekvent. Jeg har hatt en stø kurs. Jeg har aldri sviktet mine idealer, og min plikt som en humanist og demokrat. Selv de mest personlige innleggene har vært nødvendige komponenter i mitt målrettede arbeid. (Les kronikken "Ansiktets betydning" i Morgenbladet).
Jeg har aldri hevdet at jeg var journalisten som ville kledd en fast stilling i en redaksjon, og heller ikke ba jeg om noe i nærheten av denne journalistens lønn (selv om jeg kanskje jobbet mer i timer, og med sjel). Jeg valgte derimot å være en ærlig stemme, bruke egen kropp og eget liv for å peke på svakheter i det demokratiske systemet og ta konsekvensen av det. Der enkelte var pragmatiske og fokuserte på problemer knyttet til minoriteter, har jeg vært prinsipiell og rettferdig. De førstnevnte fikk allierte, støttespillere, finansieringskilder, og en av dem ble statsstipendiat. Men jeg har stått helt alene gjennom alle år, og avslått tilbud som ville gitt meg bedre økonomi. Min uavhengighet som skribent og samfunnskritiker var ikke til salgs. Men systemet gikk for langt. Skulle en slik holdning koste et år som husløs, en vandring mellom ulike adresser med to barn (Den ene fikk lammelse i halve ansiktet av psykisk stress) og at det i perioder ikke var penger til mat på bordet? I Norge?!
For dem som slenger "Ta en vaskejobb!" i lettvinte kommentarer, svarer jeg: Jeg har både tatt vaskejobber og stått og solgt mine barns klær og sko på torget. Det at jeg har vært åpen om min nød var ikke et personlig rop om hjelp, men i stor grad et forsøk på å peke på feil i systemet. Med andre ord, midt i elendigheten har jeg tenkt på det demokratiske prosjektet. Og blitt misforstått, selv av venner.
Jeg har hatt det ufattelig vondt, men det er få ting jeg angrer på. Hvis tiden gikk tilbake, ville jeg tatt de samme valgene.
Jeg er takknemlig for asylet i Norge. Og selv om jeg i dag forlater landet i dyp sorg, har jeg en mistanke om at et hjem aldri forlater hjertet.
Men det er ikke slutten på historien. Jeg er forpliktet på livstid til å arbeide for en mer human verden, for større likhet og et rom for kjærlighet mellom mennesker. Tidens ondskap og store trussel er manifestert i terrorbevegelsen IS, og andre islamistiske grupper. Midtøsten gjennomgår en skjebnesvanger historisk fase der kartet kommer til å bli tegnet på nytt. Det er sjelden større behov for sekulær, demokratisk og humanistisk motstand.
IS bruker skrekk som metode, de vil at alle dissidenter hjemme og borte skal tie og la dem etablere kanskje historiens sykeste Utopia. Desto viktigere å la røsten bli hørt.
Etter dette siste innlegget, blir denne bloggen arabisk- og engelskspråklig. Jeg skriver aldri mer på norsk. Men jeg tier ikke. For det er ekstremt farlig å tie. Farlig for alle i en verden som er blitt liten.
Takk for alt, Norge!
Les min mediekritikk i fagbladet journalisten.
http://www.journalisten.no/node/42533
http://www.journalisten.no/node/42534
Det siste publiserte innlegget var å lese i Klassekampen i går. Her er teksten.
Desillusjoneringen går alltid gjennom ulike faser. I de innledende fasene er fornektelsen sterk. Så blir den gradvis svekket. Så kommer et avgjørende øyeblikk der det vakre bildet sprekker som en boble. Det var det jeg opplevde i kveld i NRKs TV-resepsjon.
Definitivt ikke. Men her og nå er jeg lite interessert i å forklare noe. Forklaringen ligger i 8 års samlede produksjon: politiske aksjoner, appeller, foredrag, intervjuer, debattinnlegg, kommentarer og ikke minst en roman.
Uten å nøle kan jeg hevde at jeg har vært svært konsekvent. Jeg har hatt en stø kurs. Jeg har aldri sviktet mine idealer, og min plikt som en humanist og demokrat. Selv de mest personlige innleggene har vært nødvendige komponenter i mitt målrettede arbeid. (Les kronikken "Ansiktets betydning" i Morgenbladet).
Jeg har aldri hevdet at jeg var journalisten som ville kledd en fast stilling i en redaksjon, og heller ikke ba jeg om noe i nærheten av denne journalistens lønn (selv om jeg kanskje jobbet mer i timer, og med sjel). Jeg valgte derimot å være en ærlig stemme, bruke egen kropp og eget liv for å peke på svakheter i det demokratiske systemet og ta konsekvensen av det. Der enkelte var pragmatiske og fokuserte på problemer knyttet til minoriteter, har jeg vært prinsipiell og rettferdig. De førstnevnte fikk allierte, støttespillere, finansieringskilder, og en av dem ble statsstipendiat. Men jeg har stått helt alene gjennom alle år, og avslått tilbud som ville gitt meg bedre økonomi. Min uavhengighet som skribent og samfunnskritiker var ikke til salgs. Men systemet gikk for langt. Skulle en slik holdning koste et år som husløs, en vandring mellom ulike adresser med to barn (Den ene fikk lammelse i halve ansiktet av psykisk stress) og at det i perioder ikke var penger til mat på bordet? I Norge?!
For dem som slenger "Ta en vaskejobb!" i lettvinte kommentarer, svarer jeg: Jeg har både tatt vaskejobber og stått og solgt mine barns klær og sko på torget. Det at jeg har vært åpen om min nød var ikke et personlig rop om hjelp, men i stor grad et forsøk på å peke på feil i systemet. Med andre ord, midt i elendigheten har jeg tenkt på det demokratiske prosjektet. Og blitt misforstått, selv av venner.
Jeg har hatt det ufattelig vondt, men det er få ting jeg angrer på. Hvis tiden gikk tilbake, ville jeg tatt de samme valgene.
Jeg er takknemlig for asylet i Norge. Og selv om jeg i dag forlater landet i dyp sorg, har jeg en mistanke om at et hjem aldri forlater hjertet.
Men det er ikke slutten på historien. Jeg er forpliktet på livstid til å arbeide for en mer human verden, for større likhet og et rom for kjærlighet mellom mennesker. Tidens ondskap og store trussel er manifestert i terrorbevegelsen IS, og andre islamistiske grupper. Midtøsten gjennomgår en skjebnesvanger historisk fase der kartet kommer til å bli tegnet på nytt. Det er sjelden større behov for sekulær, demokratisk og humanistisk motstand.
IS bruker skrekk som metode, de vil at alle dissidenter hjemme og borte skal tie og la dem etablere kanskje historiens sykeste Utopia. Desto viktigere å la røsten bli hørt.
Etter dette siste innlegget, blir denne bloggen arabisk- og engelskspråklig. Jeg skriver aldri mer på norsk. Men jeg tier ikke. For det er ekstremt farlig å tie. Farlig for alle i en verden som er blitt liten.
Takk for alt, Norge!
Les min mediekritikk i fagbladet journalisten.
http://www.journalisten.no/node/42533
http://www.journalisten.no/node/42534
Det siste publiserte innlegget var å lese i Klassekampen i går. Her er teksten.
Desillusjoneringen går alltid gjennom ulike faser. I de innledende fasene er fornektelsen sterk. Så blir den gradvis svekket. Så kommer et avgjørende øyeblikk der det vakre bildet sprekker som en boble. Det var det jeg opplevde i kveld i NRKs TV-resepsjon.
Gjennom årene har jeg mange ganger
henvendt meg i den samme resepsjonen, en invitert gjest til TV- og
radioprogrammer. Min stemme ble ofte brukt i sendinger. Hele tiden innbilte jeg
meg at grunnen til at jeg gikk gjennom den trange inngangen til Landets mektige
kringkasting var min ekspertise og gode analytiske evne.
I mange år har jeg pekt på
maktstrukturer i innvandrermiljøer fordi jeg ønsket å styrke demokratisk kultur
og de felles verdiene. Jeg satte fyr på sløret på den internasjonale
kvinnedagen. Jeg sultestreiket utenfor lokalene til Islamsk råd og krevde svar
på spørsmålet om dødsstraff for homofile. Jeg forsvarte ytringsfriheten
konsekvent, tegnet en profetkarikatur og malte selve Gud i en versjon av Skrik.
Journalister ringte hyppig og intervjuet meg. Jeg måtte reise mellom både land,
byer og studioer for å snakke om maktmisbruk og trusler mot det demokratiske
systemet. Hele tiden var jeg overbevist om at den mediale interessen skyldtes
profesjonell og etisk innstilling. Jeg tenkte at journalister, programledere,
redaktører og mediefolk var upartiske, saklige og genuint interessert i å finne
feil og svake ledd i sosiale og politiske systemer, at målet var å skape åpne
og gode debatter om alt som rører seg i samfunnet. Men så skjer dette at jeg
ser kritikkverdige forhold i mediene og peker på det.
Hysj!! svarer journalistene,
programlederne, redaktørene og mediefolkene. Tausheten blir vondere for hver
dag som går. For den begrenser ikke bare min deltakelse i samfunnsdebatten- jeg
blir skviset ut. Tausheten rammer også min virkelighets- og selvforståelse. Var
det ikke demokratiet det handlet om? Var jeg simpelthen med i et sirkus? Et
populistisk show? Var jeg ikke skribenten, kvinne- og homoaktivisten, men
innvandreren og den nødvendige ingrediensen i en vellykket salgsoppskrift?
I fire dager har jeg sittet utenfor
NRK i tolv timer, i sol, vind og striregn. NRK var varslet i god tid, fem uker
før aksjonen. I halvannet år før det har jeg brukt all min kraft på å prøve å
sette temaet mediekritikk på dagsordenen. Men NRK-biler kjørte forbi meg til
øst- og vestkanten og utenbys for å rapportere og lage intervjuer om
aktualiteter. Ansatte gikk forbi meg og skiltet «NRK må tåle mediekritikk. NRK
må formidle mediekritikk. NRK må drive mediekritikk». At jeg hadde formulert
generell og relevant mediekritikk i to kronikker i fagbladet journalisten og
Klassekampen, som ble publisert i denne uken, fikk ikke NRK eller noen andre
medier til å låne meg en mikrofon i to minutter. Mediene som flokket seg rundt
meg da jeg utfordret religiøs makt i en minoritet, er fullstendig fraværende og
tause når jeg utfordrer deres makt. Disse fire dagene har vært en studie i hvordan
et maktsystem forsvarer seg selv. Det smertet meg å se slående likheter til det
islamske miljøets håndtering av min homo-aksjon i 2011. Pulverisering av
ansvar. Motstand gjennom usynliggjøring, ufarliggjøring og latterliggjøring.
Ingen i NRK kastet stein eller fordervet mat mot meg slik noen muslimer hadde
gjort. Men maktens arroganse kjentes enda mer kvalmende og kvelende utenfor et
majoritetens maktsentrum.
På Marienlyst i kveld måtte jeg
endelig gi opp min drøm om tilhørighet. Jeg har tillatelse til å demonstrere
alene utenfor Stortinget i morgen fredag. Jeg har skrevet på en plakat: «Hvem
gransker den fjerde statsmakten?» Men jeg stiller ikke i morgen. Jeg avslutter
aksjonen og reiser tilbake til Stockholm med en vond innsikt. Jeg var ikke
medborgeren og skribenten. Jeg var innvandreren. Og jeg var naiv.
Manglende interesse fra mediene gir
tyngde til min analyse og kritikk, gir meg rett. Dessverre. Den etisk-faglige
og strukturelt uavhengige mediekritikken er nødvendig. Denne kampen må kjempes,
av andre enn meg.
Det første jeg gjør i Stockholm er å
søke om svensk statsborgerskap. En praktisk, juridisk nødvendighet for en som
har mistet sitt eneste hjem på det europeiske kontinentet. Det norske passet
mitt som ligger hos den norske ambassaden i Stockholm, kan nå makuleres. Norsk,
språket jeg tenker og drømmer på, vil jeg aktivt passivisere og glemme. Det blir
ingen flere tekster på norsk. Det er ikke lenger nødvendig å bruke tid på å
behandle søknaden om statsstipend for meg.
Jeg vil ikke lenger ha noe av Norge.
Jeg vil ikke lenger gi noe til Norge.
Oslo, 21 august 2014
Sara Mats Azmeh Rasmussen
Abonner på:
Innlegg (Atom)